문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 코세키 레이나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (문단 편집) ==== 노려라 마법소녀 아이돌 챌린지 ==== * '''개최 기간''': 2014/05/20 ~ 2014/05/29 ||<-2> '''로그인 보너스''' || || '''7라운드''' ||큭! 놓치지 않겠다 이거지! 알겠어! 도망 안 치고 휴식이라면 뭐 괜찮지! 자, 이거 줄 테니까 장난 좀 치게 해줘! {{{-3 くっ! 逃がさない気ねッ! わかったわよッ! 逃げないし休憩なら別にいいでしょッ! ほら、これあげるからイタズラさせなさいよッ!}}} || || '''8라운드''' ||마법을 쓸 수 있다면 실컷 장난칠 수 있겠지… 농담이야. 대강 마법따위 없어도…… 앗! 이, 이거 줄게! 자, 한입에 삼켜! {{{-3 魔法が使えたらイタズラし放題よね…冗談よ。だいたい魔法なんかなくても……あッ! コ、コレあげるわッ! ホラ、一気に食べなさいよッ}}} || || '''9라운드''' ||오늘로 마지막이네! 뭐, 돌이켜보면 그렇게까지 나쁘진 않았잖아? 그래도 아직 안 끝났으니까, 이걸로 마음을 다잡으라고! {{{-3 今日で最後ねッ! ま、思い返せばそこまで悪くなかったんじゃない? でもまだ終わってないし、これで気合入れ直しなさいよッ!}}} || || '''대화 연출''' || ||[[요코야마 치카/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#노려라 마법소녀 아이돌 챌린지]] 문서 참고 || || '''챌린지 레슨''' || ||{{{#!folding 플래시 연출 (접기/펴기) ||<|4> 레슨 전 ||반대로 장난으로 되갚아주마! {{{-3 逆にイタズラで返してやるわ!}}} || ||헤실헤실한 얼굴로…! {{{-3 いきいきした顔してぇ…!}}} || ||할 수 있는 거면 하란 말야! {{{-3 ヤレるものならヤリなさいよ!}}} || ||어째서 이렇게…. {{{-3 なんでこんなことに…}}} || ||<|15> 레슨 중 ||누구보고 순수하란 건지…. {{{-3 誰が素直なんかに…}}} || ||거창한 건 없네! {{{-3 たいしたことないわねッ}}} || ||나한테 충고할 거라도? {{{-3 アタシに意見する気?}}} || ||패배하는 건가! {{{-3 負けるもんですかッ}}} || ||난 고집 세거든. {{{-3 アタシは頑固なの}}} || ||흥, 그런 거야? {{{-3 フン、そんなもの?}}} || ||그러기 있어~?! {{{-3 そんなのアリー!?}}} || ||좀 봐달라고! {{{-3 手加減しなさいよッ}}} || ||얕보는 게 아냐! {{{-3 ナメるんじゃないわッ}}} || ||모르는 척이야! {{{-3 わからないフリよッ}}} || ||어디 와봐. {{{-3 来てみなさいよ}}} || ||기회를 엿보고, 복수를! {{{-3 スキを見て、仕返しを!}}} || ||레이나 님은 굴하지 않아! {{{-3 レイナサマは屈しない!}}} || ||진심인 모양이네! {{{-3 本気みたいね!}}} || ||무, 무슨 소리야?! {{{-3 な、なに言うのよッ!?}}} || ||<|4> 레슨 결과[br](노멀) ||결국, 격이 달랐지. {{{-3 しょせん、格が違ったわね}}} || ||벌써 지쳤어? {{{-3 もうバテちゃったの?}}} || ||겉만 번드르르했는 걸. {{{-3 見かけ倒しだったわ}}} || ||뭐, 이렇게 되는 거지. {{{-3 ま、こうなるでしょうね}}} || ||<|4> 레슨 결과[br](퍼펙트) ||뭐야, 이 보람찬 느낌…?! {{{-3 なによ、この充実感…!?}}} || ||시원하게 땀 흘렸어! {{{-3 いい汗、かかされたわ!}}} || ||결국 단련이 됐어…! {{{-3 鍛えられちゃった…!}}} || ||감사따위 할 줄 알고! {{{-3 感謝なんてしないからね!}}} || }}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:目指せ魔女っ娘 アイドルチャレンジ_top_stage_bg_1.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:目指せ魔女っ娘 アイドルチャレンジ_top_stage_bg_2.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:目指せ魔女っ娘 アイドルチャレンジ_top_stage_bg_3.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:目指せ魔女っ娘 アイドルチャレンジ_top_stage_bg_4.jpg|width=100%]]}}} || || '''아이돌 챌린지''' || ||{{{#!folding 레슨 스튜디오 (접기/펴기) ||<-3>{{{-1 ※ 이하 대사 배치 순서는 복각판을 따름. 각 영업 장소의 C, B, A, SP 챌린지 레슨끼리 모아 나열하면 기존 이벤트의 대사 순서가 됨. 예를 들어 레슨 스튜디오/TV 촬영 현장/영화 촬영 현장/엔들리스 영업의 C 챌린지 레슨은 기존 이벤트에서 레슨 스튜디오의 챌린지 레슨 난이도 1/2/3/SP였음.}}} || ||<-2> TOP ||레슨으로 가장해 장난치는 거야! 당연히 그래야지. {{{-3 レッスンと見せかけてイタズラするのよ! それが当然でしょ}}} || ||<|15><-2> 영업 ||대사는 문제 없다니까. 봐봐, 팔에 써놨잖아. {{{-3 セリフはバッチリよ。ホラ、腕に書いてあるでしょ}}} || ||푸쉬업 말이지. 네이네이, 올렸다니까, 봐봐. {{{-3 腕立てね。ハイハイ、立てたわよ、ホラ}}} || ||소원을 이뤄준다면 마법보다 장난이지. {{{-3 夢をかなえるなら、魔法よりイタズラでしょ}}} || ||액션 드라마는, 피곤 제대로네…. {{{-3 アクションドラマって、しんどさMAXね…}}} || ||레슨 스튜디오에서 도망치는 마법같은 건 없나…. {{{-3 レッスン場から逃げ出す魔法とか、ないの…}}} || ||이온음료에 장난질을…. 아무것도 아냐. {{{-3 スポーツドリンクにイタズラを…。なんでもないわ}}} || ||왜 마법소녀 되기가 이렇게 힘든 건데?! {{{-3 なんで魔女っ娘の練習が、こんなにしんどいワケッ!?}}} || ||엑, 촬영은 아침부터 밤까지야? {{{-3 ゲッ、撮影って朝から晩までなの?}}} || ||아핫핫하, 내가 마법소녀라니… 진심이야? {{{-3 アーハッハッハッ、アタシが魔女っ娘って…本気?}}} || ||연습은 설렁설렁해야지. 그래야 실전도 설렁설렁하는 거야! {{{-3 練習は手を抜くものよ。で、本番も手を抜くのッ}}} || ||슈퍼 울트라 암흑 마법! 어, 그런 거 없어? {{{-3 スーパーウルトラ暗黒魔法ッ! え、そんなのないの?}}} || ||나는 마법소녀를 때려눕히는 마왕 역… 그게 아냐~?! {{{-3 アタシは魔女っ娘を叩きのめす魔王役…じゃないのーッ!?}}} || ||[[후쿠야마 마이|마이]], 너 조금은 세상사에 의문을 가지는 게 좋겠는데. {{{-3 舞、アンタちょっとは世の中を疑問に思った方がいいわ}}} || ||[[나루미야 유메|유메]], 이걸로 땀 닦아. 하아아~ 손 많이 가네! {{{-3 由愛、これで汗ふきなさいよ。はぁーぁ、世話焼けるわねッ}}} || ||신났네, [[요코야마 치카|치카]]…. 너무 날뛰면 진이… 빠질 일은 없겠어. {{{-3 ノリノリね、千佳…。あんまり飛ばすとバテ…なさそうね}}} || ||<-2> 진심 게이지 업 ||어떻게든 날 착한 아이로 만들고 싶은 모양이네… 구, 굴욕이야! 하지만 이런 식으로 내 장난을 멈출 수 있을 줄 알고! {{{-3 どうしてもアタシにイイコチャンをやらせたいみたいね…く、屈辱だわッ! でも、こんなのじゃアタシはイタズラをやめないからッ!}}} || ||<-2> 진심 모드 발동 ||그만둬! 날 정의로운 마법소녀 역으로 갱생시킬 생각이잖아! 미안하게 됐네! 내 본심은 장난에 있으니까! {{{-3 やめなさいよッ! アタシを正義の魔女っ娘役で更正させる気でしょ! 残念でしたッ! アタシの本気はイタズラにあるんだからッ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||저리 비켜! 너희를 뿌리치고 레슨 스튜디오에서 도망칠 테야. {{{-3 そこをどきなさいッ! アンタたちを振り払ってレッスン場から逃げ出すわ}}} || ||<|2> || 노멀 ||자, 비켜 비켜! 무슨 일 생기면 부르라고! {{{-3 さあ、どいたどいたッ。なんかあったら呼んでよねッ}}} || || 퍼펙트 ||허억허억… 감쪽같이 트레이닝받았어. 체력이 늘어버렸잖아. {{{-3 ハァハァ…まんまとトレーニングさせられたわ。体力ついちゃったじゃない}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||나야 연기는 잘하는 걸! 원한다면 시범을 보여줘도 좋아! {{{-3 アタシはお芝居は上手なのッ。なんなら手本見せてごらんなさいよッ}}} || ||<|2> || 노멀 ||그딴 마법소녀 연기론, 쫄따구 하나 못 쓰러뜨려. {{{-3 そんな魔女っ娘演技じゃ、ザコひとり倒せないわ}}} || || 퍼펙트 ||꽤, 꽤 하네…. 흥, 그 연기법, 베껴주겠어! {{{-3 や、やるわね…。フン、その演技の仕方、パクッてやるわよッ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||허세부릴 수 있으니까, 악역도 괜찮지 않아? 인상은 지지 않아! {{{-3 エラそうにできるし、悪役でもよくない? 迫力は負けないわッ!}}} || ||<|2> || 노멀 ||아니 그! 대빵 보스 있잖아! 악역으로 변경시켜 달랄까. {{{-3 ほーらねッ、大ボス並でしょッ。悪役に変更してもらおうかしら}}} || || 퍼펙트 ||정의로운 연기, 주입받았어…. 마법소녀에 가까워지고 있어……. {{{-3 正義の演技、叩き込まれちゃったわ…。魔女っ娘に近づいてる……}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||액션은 완벽! 연습 안 해도 시원시원하게 움직일 수 있지! {{{-3 アクションはカンペキよッ! 練習しなくてもキビキビ動けるわッ}}} || ||<|2> || 노멀 ||아핫핫하, 놀랐어? 다른 애는 연습해야 하지만, 나는 괜찮아! {{{-3 アーハッハッハ、 驚いた? 他の子は練習してるけど、アタシは平気よッ}}} || || 퍼펙트 ||더 세련됨이 더해졌어…. 내 액션, 이제 할리우드 급이네. {{{-3 さらに磨きがかかったわ…。アタシのアクション、もうハリウッドスター級ね}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''치카''': 아~! 레이나, 마루 반딱반딱하게 닦아줬어? 고마워♪ {{{-3 あー! 麗奈ちゃん、床ツルツルにしてくれたのっ? ありがとー♪}}} '''레이나''': 아니, 안 미끄러져?! 내가 평범하게 청소한 모양새잖아! {{{-3 うそっ、滑らないの!? アタシが普通に掃除したみたいじゃないッ!}}} || ||<-2> 레벨 업 ||너무하지 않아? 마법소녀는 더 쉬운 역할일 줄 알았는데…. 아 진짜 알겠다니까! 진지하게 레슨 받을게! {{{-3 しんどすぎない? 魔女っ娘ってもっと簡単な役だと思ってたのに…。あーもーわかってるわよ! マジメにレッスンするわよ!}}} || ||<-2> 목표 레벨 달성 ||"하! 내가 동료? 똑같은 마법소녀? 너희 같이 착한 애들이랑 엮일 생각, 이 몸에겐 없어! 하지만 뭐 됐어! 나한테 마법의 힘이 있다면 마법소녀는 돼줄게. …단지 내 맘대로 움직여주겠지만!" {{{-3 『ハンッ! アタシが仲間? おんなじ魔女っ娘? あんたたちみたいなイイコチャンとつるむつもりは、このアタシには無いのよッ! でもいいわッ! アタシに魔法の力があるなら、魔女っ娘にはなってあげる。…ただしアタシは勝手にやらせてもらうけど!』}}} ([마법소녀 I.C] 일러스트로 변경) "…흐음… 이게 변신… 이게 마법이구나…. 몸 안쪽에서, 점점 뜨거운 힘이 넘쳐흐르는 느낌… 나쁘진 않네! 이 마법의 힘이 있으면 어떤 놈이든 나 혼자서 충분해! 너희는 거기서 잠자코 구경이나 해!" {{{-3 『…フーン…これが変身…これが魔法ね…。身体の内側から、どんどん熱い力が溢れてくる感じ…悪くないわッ! この魔法の力があれば、どんな奴らだってアタシひとりで十分よッ! あんたたちは、そこで黙って見てなさいッ!』}}} || }}} || ||{{{#!folding TV 촬영 현장 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||안다니까… 촬영 시작됐으니까, 할게. {{{-3 わかってるわよ…撮影が始まったんだから、やるわよ}}} || ||<|15><-2> 영업 ||장난 파워를 정의롭게 바꾼다니… 어떻게 하는 거야?! {{{-3 イタズラパワーを正義に変えるって…どうやるのよッ?}}} || ||레이나 님! …이게 아니지, 매지컬 레이나야…. 쿨럭! {{{-3 レイナサマ! …じゃなくて、マジカルガール・レイナよ…。グハッ!}}} || ||나, 얼마나 나쁜 녀석인지. 착한 사람인 척을 다 하고…. {{{-3 アタシ、なんて悪い奴なの。善人のフリするなんて…}}} || ||일단, 서브 히로인이네. 엄청 출세했는데, 참담한 기분이야…. {{{-3 一応、サブヒロインなのね。大出世だけど、落ちぶれた気分だわ…}}} || ||눈에 띄는 건 기쁜 걸! 근데… 안 기쁘네! {{{-3 目立てるのは、うれしいわッ。でも…そうじゃないッ}}} || ||마법소녀 TV 드라마…. 나를 세뇌해서, 착실하게 만들 속셈이야?! {{{-3 魔女っ娘TVドラマ…。アタシを洗脳して、マジメにする気ッ?}}} || ||해줄게! 그래도 이번뿐이라니까. {{{-3 やってやるわよッ。でも今回だけだからね}}} || ||마음대로 날뛸 수 없다니, 이렇게 갑갑한 거구나…. {{{-3 好き勝手できないって、こんなにキュウクツなのね…}}} || ||애들이 동경하는 눈빛으로 보고 있어…. 홀리면 안 돼! {{{-3 子供たちが、憧れの眼差しで見てる…。だまされちゃダメよッ!}}} || ||대충 정의란 거, 뭐 하자는 건지 모르겠는 거 있지…. {{{-3 だいたい正義って、意味わかんないわよね…}}} || ||에잇, 시그니처 포즈따위, 보스 자세로 때우면 안 돼?! {{{-3 ええっ、決めポーズって、フンゾリ返っちゃダメなのッ!?}}} || ||뭐야, [[후쿠야마 마이|마이]] 저렇게 몰입한 거…. 반칙이야! {{{-3 なによ、舞のあのハマリっぷり…。反則だわッ}}} || ||[[나루미야 유메|유메]], 싸우지도 않고 웃기나 하니까, 마법소녀가 아니라 미소소녀야. {{{-3 由愛、戦わないでニコニコしてたら、魔女っ娘じゃなくて、ニコニコ娘よ}}} || ||크윽! 악의 앞잡이였으면 나도 [[요코야마 치카|치카]] 정도로 튈 수 있었을 텐데! {{{-3 クーッ、悪の手先だったら、アタシも千佳ぐらい弾けられるのにッ}}} || ||○○, 장난 좀 시켜줄 생각 없어?! 속았잖아. {{{-3 ○○、アタシにイタズラさせない気ッ? ハメられたわ}}} || ||<-2> 진심 게이지 업 ||시그니처 포즈로 빛나봤자, 더 이상 내가 아냐! 마법소녀가 됐대도, 나는 나답게 마음대로 행동할 테야! {{{-3 キメポーズでキラキラとか、それもうアタシじゃないわッ! 魔女っ娘になったって、アタシはアタシらしく好きにやらせてもらうからッ!}}} || ||<-2> 진심 모드 발동 ||일이니까! 어쩔 수 없잖아! 이걸로 나를 착실하게 만들 수 있을 줄 알았다면, 큰 착각이란 걸 기억해두라고! {{{-3 仕事だからッ! しょーがなくだからねッ! これでアタシをマジメにできたと思ったら、大間違いだって覚えておきなさいよッ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||불안해! 불안하다니까…! 이 몸이 정의롭게 남들 앞에 나선다니… 어, 레슨?! {{{-3 不安よ! 不安だわ…! このアタシが正義面して人前に出る…え、レッスン!?}}} || ||<|2> || 노멀 ||아직 자신이…. 이런 허풍은 배짱을 더 길러야지! {{{-3 まだ自信が…。こんな大ウソつくには、さらに度胸をつけないと!}}} || || 퍼펙트 ||만만한 게 아니라는 생각이 들기 시작했어. 너희, 잘 속이네. {{{-3 まんざらじゃないって気がしてきたわ。アンタたち、だますの上手ね}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||부끄럽단 말야, 이 의상…. 너무 정석이라…. 익숙해지라는 얘기야? {{{-3 はずかしいのよ、この衣装…。正統派すぎて…。慣れろって言うの?}}} || ||<|2> || 노멀 ||역시 무리야, 무리! 악해보이는 모습이 가장 잘 어울려! {{{-3 やっぱ無理よ、無理ッ! ワルっぽい格好してるのがお似合いなの!}}} || || 퍼펙트 ||도망다니는 사이에, 점점 신경이 안 쓰이게 됐어! {{{-3 逃げまわってるうちに、気にならなくなってきたわ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||악당은 CG나 뭐 그런 거야? 아무도 없으니까 기분이 안 사네…. {{{-3 悪者ってCGとかなんでしょ? 誰もいないんじゃ気分出ないわ…}}} || ||<|2> || 노멀 ||너희, 그런대로 악당으로 출연할 생각 없어? 그 편이 더 쉽겠는데…. {{{-3 アンタたち、せめて悪者役で出ない? そのほうがやりやすいのに…}}} || || 퍼펙트 ||구상 완료야! 이런 느낌의 적이 있다고 생각하면 되는 거지! {{{-3 イメトレ完了よ! こんな感じの敵がいると思えばいいのね!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||이름 외치면서 등장은 당당히 못하겠어…. 그야 내용물은 레이나 님이잖아? {{{-3 魔女っ娘の名乗りって、堂々とできないわ…。だって中身はレイナサマよ?}}} || ||<|2> || 노멀 ||배역명도 레이나 님이었으면 좋았을 텐데. 너희 부탁하고 와주지 않을래? {{{-3 役名もレイナサマにすればよかったのに。アンタたち頼んできてくれない?}}} || || 퍼펙트 ||조금씩, 평소 기세가 회복돼가…! 이 기세로 돌변하면…! {{{-3 少しずつ、普段のノリが戻ってたわよ…ッ。この調子で開き直れば…!}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''치카''': 협동기, 짜봐도 돼! 팡~하고, 반짝반짝하게 하자! {{{-3 協力技、考えてもいいって! バーンッてして、キラキラなのにしよっ!}}} '''레이나''': 반짝반짝~? 그딴 게 어딨어! 그래도 팡~은 솔깃하네… 더 자세히 말해봐♪ {{{-3 キラキラァ? ナシでしょ! でも、バーンッはアリね…詳しく聞かせなさい♪}}} || ||<-2> 레벨 업 ||나, 무조건 악역이 어울린다니까! 그러면 화려하게 눈에 띌 거고! 어, 지금도 눈에 띄어? 어, 그, 그래? {{{-3 アタシ、絶対悪役の方が似合ってると思うんだけど! それなら派手に目立てるしッ! え、今も目立ってる? あ、そ、そう?}}} || ||<-2> 목표 레벨 달성 ||'''레이나''': "비웃어도 돼… 혼자 도망치고, 혼자 발버둥친 결과가 이 꼬라지… 마법따위 결국, 이 정도인 거지…." {{{-3 『笑えばいいじゃない…ひとりで走って、ひとりであがいた結果がこのザマよ…魔法なんて所詮、この程度なんだ…』}}} '''치카''': "안 비웃어. 그야 레이나 혼자 노력한 거, 전부 우리를 위해서인 걸! 그러니까 이번엔 치카가 도와줄 차례야!" {{{-3 『笑わないよ。だってレイナちゃんがひとりで頑張ってたの、全部チカたちのためだもん! だから今度はチカが助ける番っ!』}}} '''레이나''': "…뭐야, 알고 있었으면 말해줄 것이지… 이래서야 너무 볼썽사납잖아. 하지만 어쩔 수 없으니까… 힘… 빌리고 싶어!" {{{-3 『…なによ、知ってたなら言いなさいよ…こんなの余計にカッコワルイじゃない。でも、仕方ないから…力…借りたげるわ!』}}} ([매직컬 걸 플레임] 일러스트로 변경) '''레이나''': "정말이지… 꼴사납기 짝이 없네! 내가 이래서야, 더 이상 악당을 고집하고 있을 수가 없잖아! 그러니까 여기서부턴… 함께 싸워주겠어! 내가 동료가 된 이상, 이제 너희가 패배하는 건 불가능해!" {{{-3 『まったく…カッコワルイったらないわッ! こんなアタシじゃ、もう悪い子の意地なんて張ってられないじゃないッ! だからここからは…一緒に戦わせてもらうわ! アタシが仲間になった以上、もうアタシたちに敗北なんてありえないッ!』}}} || }}} || ||{{{#!folding 영화 촬영 현장 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||스크린에서 내 장난이 불뿜는 장면을 보면 된다고! {{{-3 スクリーンで、アタシのイタズラが火を吹くサマを見るといいわ!}}} || ||<|15><-2> 영업 ||내 지구는, 아무한테도 안 넘겨줄 테야! {{{-3 アタシの地球は、誰にも渡さないんだからッ}}} || ||대형 스크린에서, 대활약해주겠어! {{{-3 大スクリーンで、大暴れしてやるわッ!}}} || ||비열한 정의의 함정을, 맛보라고! {{{-3 正義の卑劣なワナを、食らいなさいッ!}}} || ||돌변한 나는, 한계따위 모르니까! {{{-3 開き直ったアタシは、限度なんて知らないからッ}}} || ||이번엔 극장판이네! 나다운 스케일이 되기 시작했잖아! {{{-3 今度は劇場版ね! アタシらしいスケールになってきたわッ}}} || ||쌓인 억울함을, 대폭발시키겠어! {{{-3 ためこんだうっぷんが、大爆発よッ!}}} || ||악행이야, 당연히 훤히 꿰뚫고 있지! {{{-3 悪のやり口なんて、当然知り尽くしてるわッ}}} || ||악을 대신해, 하늘을 친다! …응? {{{-3 悪に代わって、天を討つッ! …んっ?}}} || ||아핫하하, 줄행랑 속도는, 마법소녀 중 최고야! {{{-3 アーハッハッハッ、逃げ足の速さは、魔女っ娘イチよッ!}}} || ||지금이야! 매지컬 스페셜 바주카! …로 준비해줘! {{{-3 今よッ。マジカルスペシャル・バズーカ! …って用意してよ!}}} || ||나한테, 적당을 모르는 마법을 걸었어! {{{-3 自分に、手加減できない魔法をかけたわッ}}} || ||드리밍 물리 공격 지팡이!! {{{-3 ドリーミング物理攻撃ステーッキ!!}}} || ||[[후쿠야마 마이|마이]]! 불과 물의 트윈 스플래시, 박아넣자! {{{-3 舞! 炎と水のツイン・スプラッシュ、決めるわよッ!}}} || ||상처는 [[나루미야 유메|유메]]가 치료해주니까 안심하고, 나한테 당하라고! {{{-3 傷は由愛が治してくれるから、安心して、アタシにやられなさい!}}} || ||쫄따구는 거기로 넘길게! [[요코야마 치카|치카]], 마음껏 때리라고! {{{-3 ザコは引き受けたわッ。千佳、思い切りブチかましちゃってッ!}}} || ||<-2> 진심 게이지 업 ||여기까지 온 이상, 역으로 물러설 수 없어! 내가 정의의 이름 아래, 철저히 대활약해줄 테야! {{{-3 ここまできたなら、むしろ引いてらんないわッ! アタシの正義の名のもとに、とことん大暴れしてやるんだからねッ!}}} || ||<-2> 진심 모드 발동 ||극장판… 이거야말로 레이나 님께 걸맞는 일이구만! 후후훗… 아핫핫하, 매지컬 걸 레이나! 내 불꽃으로 모조리 태워주겠어! {{{-3 劇場版…これこそレイナサマに相応しい仕事よッ! フフフッ…アーッハッハッハッ、 マジカルガール・レイナ! アタシの炎で燃やし尽くしてやるわッ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||이 차림으로 진지한 싸움이 가능한 건 나 정도지! 뭐, 레슨? {{{-3 このメンツで、ガチバトルがやれそうなのはアタシぐらいね! なによッ、ケイコ?}}} || ||<|2> || 노멀 ||이래서야 몸풀기도 안 되잖아. 평소에 장난 안 치는 거지? {{{-3 これじゃ肩慣らしにもならないわ。普段イタズラしてないでしょ?}}} || || 퍼펙트 ||아핫핫하, 이게 바로 천하무적, 장난만세의 마법소녀지! {{{-3 アーハッハッハ、これでこそ天下無敵、悪戯万歳の魔女っ娘ね!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||전투의 마지막은 필살기로 마무리해야지! 더 지구력을 길러야 해! {{{-3 戦闘の最後は必殺技を決めるわッ。もっと持久力つけなきゃ!}}} || ||<|2> || 노멀 ||흥미진진해지는 건 여기서부터지? 내 호흡, 전혀 가빠지지 않았어! {{{-3 盛り上がるのは、ここからでしょ? アタシの息、全然上がってないわッ}}} || || 퍼펙트 ||무사히 넘겼어. 여기서 매지컬 플레임 스톰! 쿠콰쾅이지! {{{-3 耐えきったわ。ここでマジカルフレイム·ストーム! ズババーンねッ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||꽤 대사가 인상깊어지는 걸! 하지만 평소 레이나 님 수준까지는, 더 노력해. {{{-3 だいぶセリフにキレが出てきたわッ。でも普段のレイナサマ級までは、あと一息}}} || ||<|2> || 노멀 ||으음~ 너희 투지는 살짝 모자란데. 내가 역으로 투지를 길러줘야 해? {{{-3 うーん、アンタたちのしごきはイマイチね。アタシが逆にしごいてあげる?}}} || || 퍼펙트 ||너희한테 시달리며, 악담 못지 않게 날카로워졌어! {{{-3 アンタたちに磨かれて、悪口にも劣らない切れ味になってきたわ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||내 커닝페이퍼는 완벽! 대본 어느 대사든 물어봐봐! {{{-3 アタシのカンペはパーフェクト! 台本のどこのセリフでも聞いごらんなさいッ}}} || ||<|2> || 노멀 ||간단한 시그니처 대사야 당연히 할 수 있지. 커닝할 것까지도 없어. {{{-3 簡単な決めゼリフ、言えるに決まってるじゃない。カンペもいらないわ}}} || || 퍼펙트 ||읊기 어려운 대사뿐이네. 그 심술궂음이, 나를 발전시키는 법이야! {{{-3 言いにくいセリフばっかりね。そのイジワルさが、アタシを伸ばすの!}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''치카''': 레이나, 완전 마법소녀 다 됐네♪ 분명 해내리라 믿고 있었어! {{{-3 麗奈ちゃん、すっかり魔女っ娘だね♪絶対出来るって信じてた!}}} '''레이나''': 흥, 방심하지 마! 촬영은 아직 안 끝났으니까! {{{-3 フン、油断しないことね! 撮影はまだ終わってないんだからッ!}}} || ||<-2> 레벨 업 ||정의의 마법소녀. …그렇게 정의를 위해서라면, 비겁한 장난 마법이든 뭐든 죄다 용서받을 수 있겠지! 되겠다! 먹히겠어! {{{-3 正義の魔法っ娘。…そう正義のためなら、どんな卑怯な魔法のイタズラもすべて許されるんだわッ! いけるッ! いけるッ!}}} || ||<-2> 목표 레벨 달성 ||'''레이나''': "후후훗… 아핫핫하! 몸이 가벼워! 힘이 넘쳐흐른다고! 이게 내 진짜 마법! 치카! 여기는 맡겨줘!" {{{-3 『フフフッ…アーッハッハッハッ! 身体が軽いわッ! 力が溢れてくるッ! これがアタシの本当の魔法ッ! チカッ、 こっちは任せなさいッ!』}}} (치카 등장) '''치카''': "응! 그래도 잊지 마! 우린, 언제나 함께니까! 레이나의 등은 이 치카가 지켜줄 테야♪" {{{-3 『うん! でも忘れないで! あたしたちは、いつも一緒だからっ! レイナちゃんの背中はこのチカが守るんだからねっ♪』}}} '''레이나''': "안다니까 그래! 믿고 있으니, 정신이나 바짝 차려! 나도 특대 마법을 때려박아줄 테니까!" {{{-3 『わかってるわよッ! 頼りにしてんだから、気合入れなさいよねッ! アタシも特大の魔法をブチかましてやるんだからッ!』}}} || }}} || ||{{{#!folding 엔들리스 영업 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||나는 마법소녀니까, 팬들한테 장난은… 그만둘게. {{{-3 アタシは魔女っ娘だから、ファンにイタズラは…止めておくわ}}} || ||<|15><-2> 영업 ||그 레이나 님조차, 영화사는 거스를 수 없어! {{{-3 さすがのレイナサマも、映画会社には逆らえないのよッ}}} || ||저 풍선을 터뜨리고 싶어…. 지팡이로, 콕콕 찔러서…. {{{-3 あの風船を割りたいわ…。ステッキで、つぎつぎと…}}} || ||레이나 님이 사인해주는 거야! 어, 평소대로도 괜찮아? 그래…. {{{-3 レイナサマってサインしてあげるわッ。え、普通でいい? そう…}}} || ||언제든 정의의 마음을 잊지 마. …짓궂은 마음도 말야. {{{-3 いつまでも正義の心を忘れないで。…イタズラ心もね}}} || ||웃으면서 손 흔드니까 얼굴이 다 굳겠네. {{{-3 笑顔で手を振るのって、顔がひきつるわね}}} || ||극장에 안 보러 오면 용서치 않을 거야! {{{-3 劇場に観にこなかったら、承知しないわよッ!}}} || ||평소 오는 팬들이랑 다르네. 다들, 착실해보여…. {{{-3 いつも来るファンと違うわね。みんな、まともそう…}}} || ||새치기한 애들한텐, 마법을 선사해줄 테니까! {{{-3 横入りした子には、魔法をお見舞いだからねッ}}} || ||하이파이브네. 손에 송진… 그건 그만둘래. 마법소녀니까. {{{-3 ハイタッチねえ。手に松ヤニ…は、やめておくわ。魔女っ娘だし}}} || ||악은 멸망시켰지만, 아직 내가 남았으니까! {{{-3 悪は滅ぼしたけど、まだアタシがいるからッ}}} || ||좋아~ 애들? 분명 부모님도 데리고 영화관에 와줄 거야! {{{-3 いーい、子供たち? 絶対両親も連れて、映画館に来るのよッ}}} || ||선량한 나를 볼 수 있는 건 오늘뿐이야! 잘 됐네. {{{-3 善良のアタシを見られるのは、今日だけよッ。よかったわね}}} || ||[[후쿠야마 마이|마이]], 일일이 애들 상대로 고개숙일 필요는 없지 않아? {{{-3 舞、いちいち子供相手にオジギしなくてもよくない?}}} || ||[[나루미야 유메|유메]], 어깨 좀 펴! 유치원생한테 벌벌 떨 건 없잖아! {{{-3 由愛、腰が引けてるわよッ。幼稚園児にビビるんじゃないわッ}}} || ||[[요코야마 치카|치카]], 인기 대단한 걸…. 제일 강한 사람을 동경하는 마음은 공감해. {{{-3 千佳、すごい人気ね…。一番強いのに憧れる気持ちはわかるわ}}} || ||<-2> 진심 게이지 업 ||특별히야, 특·별·히! 정의의 마법소녀 레이나는, 이번뿐이니까! 근데 그렇다고 사진 찍어도 된다는 건 아냐! {{{-3 特別よ、と・く・べ・つ! 正義の魔女っ娘なアタシなんて、今回だけだからッ! でも、 だからって写真撮ってんじゃないわよッ!}}} || ||<-2> 진심 모드 발동 ||나도 엄연한 주역이었으니까, 이걸로 넘버원 아이돌에 한발짝 다가간 거지! 그러니까 뭐… 서비스는 해둬야지! {{{-3 アタシも主役のひとりだったんだし、これでナンバーワンアイドルに一歩近づいたわけでしょ! だからまぁ…サービスしとくわよッ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||연속 하이파이브 연습? 하, 할 거면 어디 덤벼봐! {{{-3 連続ハイタッチの練習? や、やるならかかってきなさいッ}}} || ||<|2> || 노멀 ||…실제론 이 정도 인원이 아니겠지. 공세가 애매한 느낌이야. {{{-3 …実際は、こんな人数じゃないわよね。攻めがぬるい気がするわ}}} || || 퍼펙트 ||계속 손 들고 있었더니, 어깨가…. 그래도 아까 걸 극복한 거면, 가능하겠어! {{{-3 ずっと手あげてたから、肩が…。でも今のを乗り切れたしイケるわッ}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||정의의 마법소녀는, 꼬맹이들이 뭐라 하든 마음 상하면 안 돼. {{{-3 正義の魔女っ娘は、チビッ子になに言われてもカチンと来ちゃダメね}}} || ||<|2> || 노멀 ||너희, 도발이 부족한데? 그래서야 함정으로 유인할 수 없잖아. {{{-3 アンタたち、挑発いまいちよ? それじゃトラップに誘い出せないわ}}} || || 퍼펙트 ||어, 어때! 장난으로 보복하지도 않았으니, 인내심 강해졌잖아! {{{-3 ど、どうよッ! イタズラで報復しなかったし、ガマン強くなったでしょ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||사인 색종이가 꽤 있네…. 팬이 몰려오기 전에 써둘게. {{{-3 ずいぶんサイン色紙あるのね…。ファンが押し寄せる前に書き上げるわ}}} || ||<|2> || 노멀 ||열어보니 이거뿐~? 나, 혹시 인기 없는 건가. {{{-3 開けてみたら、これっぽっち~? アタシって、もしかして人気ないんじゃ}}} || || 퍼펙트 ||다 써줬어! 글씨가 지저분한 건 괜찮아! …원래 이러니까. {{{-3 全部書いてやったわ! 字が汚いのは、いいの! …元からだから}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||이것저것 캐묻는 건 알고 있어! 오라고! 인터뷰 고문! {{{-3 アレコレ聞かれるのはわかってるわッ。来なさいッ、インタビュー責め!}}} || ||<|2> || 노멀 ||평범한 질문뿐이었네. 취재진은 더 심술맞아야 한다고, 분명. {{{-3 普通の質問ばっかりだったわね。レポーターって、もっとイジワルよ、きっと}}} || || 퍼펙트 ||전문적인 걸 물어봤지! 위험했던 만큼 좋은 수련이 됐어! {{{-3 専門的なこと聞いてきたわねッ。危なかった分いい練習になったわ!}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''치카''': 와아, 포즈 요청이야! "레이나, 시작하자! 매지컬 하이파이브!" {{{-3 わあ、ポーズのリクエストだ! 『レイナちゃん、いくよっ! マジカルハイタッチ!』}}} '''레이나''': 억, 지금은 연기 중이… 아아 됐어, 알겠다고! "매지컬 하이파이브!" {{{-3 えッ、今は演技中じゃ…ああもう、わかったわ! 『マジカルハイタッチ!』}}} || ||<-2> 레벨 업 ||꼬맹이들이 강한 마법소녀를 동경하는 건 어쩔 수 없지! 이 레이나 님처럼, 정의로운 장난을 보고 배워도 돼! {{{-3 ちびっこが強い魔女っ娘に憧れるのはしかたないのよッ! このレイナサマのような、正義のイタズラを見習うといいわッ!}}} || }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기